Translation, Interpreting and Multimedia Services in Oakland, California. Info@CacaoRock.com

Here at CacaoRock we have been translating technical papers, accounting and financial texts, software, immigration certificates, adoption letters, books, movie scripts and official foreign documents for a long time. We even worked translating documents for the military and creating movie subtitles! What is so special about our English to Spanish translations? Our localization skills. Besides our accuracy, we are able to apply to these translations the neutralism of standard Spanish or specific Spanish-speaking countries. For more information about our rates, our previous work experience and how can we help you, contact us via email at Info@CacaoRock.com or visit our ProZ.com profile page.

CacaoRock Online Radio

 

World Clock

 

Support This Radio Station!


Via
PayPal

 

We are on Instagram , Tumblr, and We also have music on 8tracks!

 

Friday, July 27, 2018


La muerte del intelectual peruano nos hace reflexionar sobre cuánto usamos nuestros cerebros en el poco tiempo que tenemos en la tierra.


Leí a Marco Aurelio Denegri por primera vez en 1992, cuando había escrito para una revista de corta vida llamada Vea un interesante artículo de contenido sexual. Se notaba de lejos que el tipo sabía de lo que hablaba y que no se callaba nada en lo que respecta a la sexualidad humana. Tenía un estilo basado en la información. Cada párrafo transmitía algo nuevo para aprender y no se repetía a sí mismo ni tampoco buscaba impactar “solo por impactar”. La revista Vea era un intento desafiante de crear una Playboy peruana moderna, con modelos peruanas desnudas... pero lamentablemente implotó. A Denegri le perdí el rastro hasta aproximadamente en 1998, cuando apareció hablando (más que nada monologando) y entrevistando gente en su programa A Solas Con Marco Aurelio Denegri. Los entrevistados parecían patos de feria a punto de ser abaleados intelectualmente por un tipo que probablemente se había estudiado todo sobre ellos, y estaba listo para preguntarles sobre el contenido de su obra, mas no de su vida privada: Denegri tenía poco interés en el chisme, pero sí en la verdad, venga de quien venga. Al ser tan objetivo y punzante, Denegri creó una forma única de entretenimiento en la TV: la máxima expresión de la cultura basada en la palabra, mas no en la imagen visual. Denegri fácilmente pudo haber tenido un programa de radio matutino pero no lo tuvo; vaya usted a saber por qué –quizás nadie tuvo los cojones de ponerlo disponible a tanta gente que manejaba sus autos rumbo a sus labores escuchando noticias deprimentes y música aún más deprimente todavía.



A Denegri le importó un pepino la coyuntura política o social del Perú. Él viene de una estirpe de limeños de los que van quedando pocos: los interesados en el conocimiento y los que no les molesta debatir y plantear propuestas basadas en hechos, no en ideologías ni religión. Leyó la Biblia y en un debate sobre la pornografía, citó un pasaje: “antes de hablar, infórmate”. Ese podría ser su epitafio.



Amó a la mujer y al sexo, pero más que nada, amó el conocimiento de estos dos temas estrechamente vinculados. Le fascinaba descubrir puntos de vista, experiencias y situaciones tan inverosímiles como habituales. En toda esta búsqueda, que no fue infructuosa, Denegri se posicionó en un flanco muy solitario y a la vez lleno de inteligencia. El latinoamericano promedio detesta la soledad, la marginalidad, y adora vivir ignorante para no lidiar con lo vasta, compleja y profunda que es su vida. Denegri vivió una vida probablemente aburrida para muchos y quizás me incluyo, pero él creo que tenía un plan: obtener todo el conocimiento posible como ritual placentero e irse sin la menor rimbombancia posible. Esto último le salió mal porque Denegri en vida fue una persona muy respetada y querida y a este tipo de personas se les llora cuando mueren.


Marco Aurelio Denegri es quizás el peruano más ilustre de los últimos 50 años y un auténtico bastión de la intelectualidad. A sus 80 años logró el cariño de una juventud cansada de la mediocridad y deseosa de saber. Aunque sus programas de TV tenían bajísima sintonía, eran muy disfrutados por los cuatro gatos que lograban verlos. Con la venia de Youtube y del canal del estado peruano, Denegri vivirá por siempre en ese escenario simple y a la vez intimidante.
 

Sunday, April 29, 2018

Mozart In Egypt (Virgin Classics, 1997)
Orchestre Symphonique De Bulgarie/Milen Natchev/Children's Choir Of Radio Sofia

In 1997, one of the most curious and unexpected experiments in "educated" music took place in Holland, and now we're discussing its results. For Classical Music lovers, at least the ones I've introduced Mozart In Egypt to, the album is something curious, out of the ordinary, and something to quickly forget and move on. But no, this is definitely a keeper. It is a natural consequence of the evolution of travel and communication technologies. The evolution of understanding.

The idea came out of Hughes DeCourson
's mind, influenced by Middle Eastern music as well as the evolution of Western music of the 18th Century, having Mozart as one of the best representations of it. Mozart was a pioneer but mostly a rebel. A punk who dared to smash all preconceived ideas of music. His sounds were not only creative but stormy and questioned for the truth and for something else to mix with. Middle Eastern music was too far away but DeCourson dared to clash these two dissimilar music tendences: European/Western and African/Middle-eastern.

It's almost a peace treat between Christianism and Islam. For an hour, Egyptian instruments will be collaborating with Western ones to create something unique. They won't cancel each other. We will enjoy pieces like the Double Quartet in E Flat for Clarinet, Violin, Viola and Violoncello, with the sweet, daring addition of Arghul (single-reed, double oboe), Rababa (two-stringed bowed instrument), Kawala (flute), Tabla, Daff (flat drum) and Sagat (small cymbals attached to the fingertips).


Mozart composes, but his work gets blended with traditional arabic melodies and together they flow through a beautiful string of tunes. Purists will call this union unholy and some of them will call on Jihad against the idea. But that idea gave a wonderful album that's here to stay. In Yaman Hawa/Thamos, King of Egypt, a singer with the voice of an angel named May introduces us to a popular Arab-Andaluz melody using a form of improvization that Mozart later will help to glue together. See, the Western instruments make the listener of the Western World feel more comfortable and less out-of-place. But eventually we will fall in love with the Egyptian sounds and will thank Mozart for the trip.

Mozart In Egypt is truly a trip, a pilgrimage, more than a "clash" of cultures. A masterpiece? Indeed.