Translation, Interpreting and Multimedia Services in Oakland, California. Info@CacaoRock.com

Here at CacaoRock we have been translating technical papers, accounting and financial texts, software, immigration certificates, adoption letters, books, movie scripts and official foreign documents for a long time. We even worked translating documents for the military and creating movie subtitles! What is so special about our English to Spanish translations? Our localization skills. Besides our accuracy, we are able to apply to these translations the neutralism of standard Spanish or specific Spanish-speaking countries. For more information about our rates, our previous work experience and how can we help you, contact us via email at Info@CacaoRock.com or visit our ProZ.com profile page.

Listen To CacaoRock Online Radio, our radio station!

 

Support This Radio Station!


Via
PayPal

 

We are on Instagram , Tumblr, and We also have music on 8tracks!

 

Sunday, September 21, 2008


Querido Jorge,

Hoy, de estar aquí, hubieras cumplido 64 años. Como tu decias: ¿Hermano voy a cumplir 64? ,Te preocupaba mucho el paso de los años y esas cosas. El Sábado (osea ayer) hubiésemos estado en tu casa los amigos de siempre, allí (par recibir las 12) para escuchar música, tomar uno que otro trago y lo mejor estar contigo y escucharte hablar de lo que nos gusta ELVIS!! Nunca olvidaré las veladas en tu casa.

¡¡FELIZ CUMPLEAÑOS JORGITO,en verdad te extrañamos!!

Tus amigos del Official Forever Elvis Presley Fan ClubLima-Perú.
Y nosotros en CacaoRock lo extrañamos mucho también.

0 comments: