Translation and Multimedia Services in Oakland, California.

Here at CacaoRock we have been translating technical papers, accounting and financial texts, software, immigration certificates, adoption letters, books, movie scripts and official foreign documents for a long time. We even worked translating documents for the military and creating movie subtitles! What is so special about our English to Spanish translations? Our localization skills. Besides our accuracy, we are able to apply to these translations the neutralism of standard Spanish or specific Spanish-speaking countries. For more information about our rates, our previous work experience and how can we help you, contact us via email at or visit our profile page.

For the Cacao Rock Band, visit

CacaoRock Online Radio


World Clock


Support This Radio Station!



We are on Instagram , Tumblr, and We also have music on 8tracks!


Saturday, July 14, 2007

The following article appeared today in the SF Chronicle. I never read this particular Tin Tin adventure, and I never cared too much about it -any Tin Tin without Captain Haddock and Professor Calculus is pretty bland.
Was Tin Tin racist? At that time, early 30's, most of them European citizens were. Not only racists but colonialists. Africa was still a big zoo where the white men could go, hunt and force people to work for them. White men also killed animals like going to a grocery store.
Herge even made it "funny" (let's be honest, the Rhino scene could easily have been included in a politically incorrect dark humor comedy.)
Enright is right calling Tin Tin a "racist", but this is a 75 year old book. It is impossible to take it out of the context it was drawn and also who drew it and why. Georges Remi, a.k.a. Herge was just following orders onto teaching children to mistreat other races. Remember, the Nazis didn't show up all of a sudden just because and started hating Jews and Blacks. It was the western trend of the day, unfortunately.

Borders Stores in UK Shelve Tintin Book

By RAPHAEL G. SATTER, Associated Press Writer
Thursday, July 12, 2007

(07-12) 18:16 PDT LONDON, United Kingdom (AP) -- Borders is removing "Tintin in the Congo" from the children's section of its British stores, after a customer complained the comic work was racist, the company said Thursday.

David Enright, a London-based human-rights lawyer, was shopping at Borders with his family when he came upon the book, first published in 1931, and opened it to find what he characterized as racist abuse.

"The material suggests to (children) that Africans are subhuman, that they are imbeciles, that they're half savage," Enright said in a telephone interview.

"My black wife, who actually comes from Africa originally, is sitting there with my boys and I'm about to hand this book to them.... What message am I sending to them? That my wife is a monkey, that they are monkeys?"

The book is the second in a series of 23 tracing the adventures of Tintin, an intrepid reporter, and his dog, Snowy. The series has sold 220 million copies worldwide and been translated in 77 languages.

But "Tintin in the Congo" has been widely criticized as racist by fans and critics alike.
In it, Belgian cartoonist Georges Remi depicts the white hero's adventures in the Congo against the backdrop of an idiotic, chimpanzee-like native population that eventually comes to worship Tintin — and his dog — as gods.

Remi later said he was embarrassed by the book, and some editions have had the more objectionable content removed. When an unexpurgated edition was brought out in Britain in 2005, it came wrapped with a warning and was written with a forward explaining the work's colonial context.

Enright, who said he first complained to Borders and Britain's Commission for Racial Equality about a month ago, argued such a warning was not enough.

"Whether it's got a piece of flimsy paper around it or not, it's irrelevant, it's in the children's section," he said, adding that he felt the book should be treated like pornography or anti-Semitic literature and not displayed in mainstream bookstores at all.

Borders agreed to move the book to its adult graphic novels section, but said in a statement it would continue to sell it.

The Commission for Racial Equality backed Enright, saying in a statement Thursday that the book was full of "hideous racial prejudice."

"The only place that it might be acceptable for this to be displayed would be in a museum, with a big sign saying `old fashioned, racist claptrap.'"

for more info, go to and google his name all over.